close

今天去逛花博 走在一片由石頭鋪成的小徑上
聽到兩個幼稚園小朋友的對話不禁啞然失笑:
甲: 這裡有好多石頭喔
乙: 對阿 真的好多 應該有超過100顆吧~
甲: 真的 應該至少有100顆吧~
這整片石頭小徑上的石頭說是上萬顆都嫌少
怎麼會用"超過100顆"來形容呢?
我跟同行的友人說我聽到的這些對話
大家紛紛表示小朋友說的沒錯
但估計的精確度實在有待加強

後來我回想到之前看過的一則
描述二維世界居民(姑且稱為A君)的故事
他穿越到一維世界的時候
用盡各種方法解釋都無法讓一維世界的人理解什麼是二維世界
後來A回到二維世界之後
恰好遇到有個三維世界的居民(B君)穿越到二維世界
B用盡各種方法解釋 A還是不懂什麼是三維世界
但A至少可以理解是因為自己知識的侷限性所以自己不懂

那兩個小朋友也一樣
因為他們知識的侷限性
雖然他們知道有很多石頭
可能也知道遠超過100顆
但他們沒有掌握太多有關數量的詞彙
只能用他們所知的最大數--100
再加上比較級來形容石頭數量

再回想到自己寫的學術文章
由我自己掌握的知識來看 只能確保應該沒啥大錯
就是不知道 在別人眼中 是否有寫出真理的韻味

arrow
arrow
    全站熱搜

    shhuang1012 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()